Oficina de Lingüística em São Gabriel da Cachoeira começa dia 18 de junho

O curso para formação de agentes lingüísticos em São Gabriel da Cachoeira, no alto rio Negro, no Amazonas, previsto para acontecer entre os dias 10 e 19 de maio, foi adiado para o período de 18 a 24 de junho. Com o nome de “Tawa: Oficina de Credenciamento de Agentes Lingüísticos para o processo de co-oficialização das línguas Baniwa, Nheengatu e Tukano em São Gabriel da Cachoeira”, o evento será realizado na sede da Escola Agrotécnica Federal do Município.

O objetivo principal é credenciar 30 tradutores – 10 em cada língua – para trabalharem nas repartições públicas e de serviços do município, o primeiro no Brasil com línguas indígenas oficiais, desde a sanção de uma lei municipal em 2006. Segundo a comissão organizadora do evento, o curso se faz necessário para que as tarefas como atendimento e educação plurilíngüe possam ser realizadas e as políticas públicas previstas em lei, executadas. Segundo eles, é preciso preparar, formar e credenciar um corpo de profissionais capazes de entender, falar, ler e escrever nas três línguas co-oficiais. Esses profissionais precisam, ainda, estar capacitados para as várias rotinas comunicativas necessárias numa sociedade plurilíngüe, o que vai desde geração de modelos textuais nessas línguas até a preparação de terminologias específicas, isto é, a criação de termos novos para as várias áreas do conhecimento usadas na moderna burocracia do Estado e da sociedade civil (o direito, a economia, a medicina, a computação, etc.).

Segundo a coordenadora do curso, Irani Faria, os agentes lingüísticos que serão capacitados já falam e escrevem nas três línguas, mas precisam de técnicas e reconhecimento como tradutores oficiais.

A iniciativa do curso de formação é do Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Lingüística (Ipol), em conjunto à Federação das Organizações Indígenas do Rio Negro (Foirn) e Escola Agrotécnica Federal de São Gabriel da Cachoeira. A Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas (Fapeam) é a financiadora do evento, por meio do Programa de Apoio à Realização de Eventos Científicos e Tecnológicos no Estado do Amazonas (Parev).

Mais informações sobre o evento podem ser obtidas pelo e-mail ipolamazonia@ipol.org.br.

Município

Em São Gabriel fala-se 23 línguas diferentes, pertencentes a cinco tronco lingüísticos: Aruak, Tupi, Yanomami, Tukano Oriental e Românica. Tentando valorizar a cultura dessas etnias, o governo municipal Lei 145, de 11 de dezembro de 2002, que foi regulamentada em 31 de outubro de 2006. Esta lei reconhece o caráter plurilíngüe do município. Desde outubro de 2006, com a regulamentação da Lei, o atendimento ao público deve ser feito nas três línguas co-oficiais. Provas para concursos públicos, preparação de programas de televisão e rádio, documentação oficial e educação formal também deve seguir o modelo.

Decon – Fapeam


Visão geral de privacidade

Utilizamos cookies para permitir uma melhor experiência em nosso website e para nos ajudar a compreender quais informações são mais úteis e relevantes para você. Por isso é importante que você concorde com a política de uso de cookies da FAPEAM - Fundação de Amparo e Pesquisa do Amazonas. Você pode encontrar mais informações sobre quais cookies estamos utilizando em configurações.